logo
Гос

3. Топонимика Иркутской области.

Термин «топонимика», происходит от греческих слов: топос - место, местность; и онома - имя, - и обозначает учение о географических названиях, их смысловом содержании, происхождении, закономерностях образования и звуковом оформлении. При этом принято различать топонимику и топонимию. Последним термином обозначается совокупность географических названий какого-либо района, области, края и других региональных единиц.

На территории Прибайкалья и смежных с ним территорий на протяжении многих веков менялись исторические условия, происходили сложные общественные процессы - передвижение и смешение разных народов и племен, обладавших различной языковой культурой. В результате длительного исторического процесса на территории Иркутской области образовалась сложная топонимия в виде наслоения географических названий различного языкового происхождения: палеоазиатского, эвенкийского, самодийского, тюркского, монгольского, бурятского и русского. При этом каждая появившаяся народность, усваивая и сохраняя прежние географические названия, привносила в топонимию края свое, изменяла и модифицировала структуру прежней топонимии. Иногда эти видоизменения были настолько сильными, что форма и смысл некоторых древних топонимов дошли до нас в искаженном до неузнаваемости виде. Например, буряты объясняют как бурятские по происхождению такие названия, как Иркут, Тунка, Ока, Ия, Селенга, Уда и другие, которые являются бурятскими только по употреблению, а произошли от самодийских, эвенкийских и тюркских слов.

В настоящее время на территории Иркутской области широко распространены топонимы на языках современных народов, проживающих здесь, - эвенков, бурят и русских. Топонимы, осмысливаемые на языках других народов - палеоазиатских, самодийских и тюркских - представляют собой реликты, сохранившиеся спорадически во многих районах.

Большая густота топонимов эвенкийского происхождения наблюдается в северных районах территории области, где и в настоящее время проживают эвенки, включая Ангаро-Ленский район, Северное Прибайкалье. К югу от этой территории, по левым притокам Ангары и Южному Прибайкалью, названий эвенкийского происхождения меньше. Здесь, за небольшим исключением, эвенкийские названия принадлежат мелким урочищам и рекам. Для Алтае-Саянской горной области эвенкийская топонимия не характерна.

Эвенкийские географические названия по своему содержанию в значительной степени связаны с характерными чертами природных условий таежного ландшафта. В них подчеркиваются детали гидрографии, орографии, животного и растительного мира. Например, название реки Дягдалай (приток Нижней Тунгуски) – происходит от эвенкийского дягдя – «сосна», и может быть переведено на русский язык как «место с сосновым лесом». Название бухты Ая на Байкале (Ольхонский район) с эвенкийского означает «добрый», «хороший», «милый», «красивый». Название поселка Аян (Катангский район) переводится как «старица», «высохшее русло реки». В этом месте р. Нижняя Тунгуска образует большую излучину, имеет протоки, старицы. Название села Гуран Тулунского района по-эвенкийски означает «дикий козел», «козье место».

Отличительными признаками, позволяющими распознать географические названия эвенкийского происхождения, являются суффиксы, такие как: - кан – суффикс уменьшительной формы; - нга – суффикс прилагательного множественного числа (кири – «грязь», Киренга, приток Лены – «грязная»; для Киренги в среднем течении характерны галька и песок, покрытые черным налетом – гидроокисью марганца, отчего вода кажется черной); -ндя(нда) – суффикс увеличительной формы; -чан(чон) – суффиксы пренебрежительности; -кит – суффикс, обозначающий место действия; -ма - суффикс имени прилагательного (мо – «дерево», Мома (Мама) – «деревянный», «лесистый»); -кта - суффикс, обозначающий что-либо мелкое, встречающееся в большом числе.

Кетоязычные народы образуют особую сибирскую языковую группу, принадлежащую к семейству палеоазиатских языков. Из кетоязычлых народов в историческом прошлом на территории Иркутской области проживали котты, которые позже были полностью ассимилированы другими народами. В 17 в. котты жили в бассейне р. Кан, в среднем и верхнем его течении. Однако в этом районе коттских топонимов не находят. Их много к востоку от р. Кан: в бассейне р. Бирюсы, отчасти Уды (Чуны). Коттские топонимы на Бирюсе и Уде относятся к сравнительно мелким географическим объектам - небольшим рекам.

Коттские топонимы, встречающиеся по Бирюсе и Уде, двухсложны: первый компонент - нарицательный термин шет (чет, тет, сет), что означает «река, ручей»; второй - прилагательное. Например, р. Тайшет, по имени которой назван город (в русском произношении Тайшетка) – «холодная речка». Другая топонимообразующая модель в кетских языках - слово ул – «вода», также означает «река». Примеры: Уланга (в бассейне р. Бирюсы), Ускул (в бассейне р. Ии), Хангарула (Южное Приангарье).

Само название кетоязычных народов - кет или кит значит «человек». Интересно, что в местах расселения бурят встречаются топонимы кит (бурятское произношение хид), являющиеся производными от кеттских: урочище Хид к западу от г. Черемхово, Киткай - гора в бассейне р. Уды, правого притока Ангары, р. Китой - левый приток Ангары.

Вплоть до 20 в. на юге Восточной Сибири, в Саянах и Присаянье проживали самодийские по языку племена - койбалы, моторы, камасинцы, саяны, абак-киреи, иргиты, тубасы (тоджинцы), тофалары (карагасы), сойоты. Самодийскоязычные народы представляли собой местные древние племена, обитавшие в тайге, в соседстве с кетами и монголами. Местом, где эти разноязычные народы находились в непосредственном соседстве, являлись Присаянье и Приангарье. Именно здесь наряду с бурятскими, эвенкийскими, коттскими географическими названиями распространены самодийские. Характерным самодийским гидронимом является слово ой – «малая река». Так, в бассейнах рр. Уды и Бирюсы были топонимы: Камынныг-ой, или Камнык-ой (теперь Каменка), Катытынныг-ой (Катошная). Самодийскими являются названия на -ба (от би, бу – «вода», которое на русской почве переходит в ба): Диби, Шиби(т), Барби(тай), Холба, Шуба, Дорба (Дорбей), Тарамба, Удьба, Бирюса и другие реки с подобными названиями в бассейнах рек Оки, Уды, Бирюсы. Ноты, обширное, лугово-степное пространство в Аларской лесостепи, происходит от самодийского слова нот - трава, травянистый. Самодийскими так же являются названия:

Ока, по-сойотски Ок-хем - «большая быстрая (как стрела) река»;

Ия в некоторых самодийских языках означает «вода»;

Яда, название урочища в долине Оки буряты считают производным от слова ядаа, ядуу - «немощный, неимущий»; русские - от слова «еда», однако возможно оно происходит от самодийского (селькупского) слова еда, еду, едъ, что означает «селение»;

Уда - название ряда рек и речек в Приангарье, могло также быть самодийскоязычным: по-селькупски уд – «вода».

Самодийские племена были ассимилированы тюркскими народами, близкими к тувинцам или якутам. Процесс этот, начавшийся значительно раньше прихода русских, в основном был закончен к 19 в. В топонимии это сказалось в появлении двухсложных названий, состоящих из самодийской основы и тюркского прилагательного.

Тюркоязычный топонимический пласт в Прибайкалье рассматривают как один из древнейших. Начало тюркской топонимии в Прибайкалье положено курыканами, которые проживали в Прибайкалье в 8-10 вв. (в низовьях Селенги, по берегам Байкала, на Ангаре и, вероятно, на Верхней Лене). Остатки их материальной культуры обнаружены как раз в тех местах, для которых свойственны тюркоязычные названия. Тюркоязычные топонимы в Прибайкалье оформлены характерными словами-основами. Наиболее распространенной основой является слово бай, означающее - «богатый, знаменитым, великий, большой». От основы бай образован, например, тюркский топоним - Байтог, т.е. «Большая гора». Это самая высокая гора в Кудинской степи, издавна почитаемая бурятами как священное место; здесь на скале имеются древние рунические надписи тюркского происхождения. Можно перечислить множество других топонимов в Прибайкалье с элементом бай: Байгал (Байкал), Баймак, Байсуг и др. Другими характерными тюркскими топонимообразующими основами являются: кай (бур. хай)- скала, утес, гора, таг - гора, тал - сопка, таш, тас - камень, темер - железо, баш- голова, вершина, кол, кул (бур. хул)- озеро, дер, дор - ущелье, теснина, аба- отец, ордо - ставка, кыр (хыр) -возвышенность, су, суг - вода; урах, юрях- река, уи - жилище, сары (бур. шара)- желтый, ак - белый, кара (бур. хара) - черный и т.д.

Бурятская топонимика представлена не только в ареалах современного расселения бурят, но и на смежных территориях, где в той или в иной степени в прошлом обитали буряты. Эта территория ограничена на западе пределами среднего течения р. Уды, далее граница следует на северо-восток, в долину Ангары, (до района Падуна). Затем резко поворачивает на юг, проходит по водоразделу Оки и Ангары и снова пересекает Ангару в районе Усть-Уды. Дальше граница отклоняется на восток, пересекает р. Лену ниже устья р. Куленги, охватывает бассейн Киренги, выходит на берег Байкала в районе п. Онгурен и по берегу озера на север с перерывами доходит до района р. Горемыки. В пределах указанной территории бурятские топонимы преобладают в степных и лесостепных районах, где плотность бурятского населения наиболее высока.

Там, где лесостепь резко переходит в тайгу, например, в долинах Голумети, Осы, Уды (правого притока Ангары) и других рек, сплошное распространение бурятских топонимов резко прерывается, сменяется в тайге господством эвенкийских и русских названий.

Бурятские географические названия по этимологии различны. Можно выделить следующие по происхождению топонимы: природно-географические, социально-экономические; историко-этнографические, религиозно-мимические, лично-именные.

1. Названия, отражающие в себе природно-географические условия, распространены шире, чем другие, и подчеркивают наиболее характерные внешние черты, свойства называемого природного объекта, его количественное состояние.

В бурятской топонимии наиболее распространены названия, указывающие на места обитания тех или иных промысловых животных: Бугата – «изюбриный», Xандагай – «лосиный», Шандагатай – «заячий», Унэгэтэй – «лисий», Хэрмэтэ – «беличий», Халюута – «выдриный», Баабгайта – «медвежий» и т.д. Часто встречающимися названиями хужарта – «солончаковый» - зафиксированы местности, где охотники подкарауливали добычу. Изобилующие рыбой водоемы всегда назывались 3агахата – «рыбный». Даже отдельные участки реки, где водилось больше рыбы, особенно ценных промысловых видов, например хариуса, выделялись этим названием. Озеро Сурхай – «щучье», русло Елота – «ельцовое», Гутаар – «налимовое».

В топонимах, производных от названий растений, подчеркиваются преобладающие виды или указывается на тот или иной тип растительности. Например, многочисленные названия Шунэхэтэ (Шантой) в Иркутско-Балаганской лесостепи относятся к урочищам, в которых когда-то произрастала, а теперь отсутствует лиственница.

Гидрологические объекты, имеющие бурятские названия по происхождению и по употреблению, могут называться односложно: Оха (Оса) – «вода», Нуур (Нур) – «озеро», Коолой – «протока», Горхон – «ручей», Намаг – «болото», Гол – «река», Мурэн, Мурин – «большая река». Однако большинство бурятских гидронимов двухсложные и состоят из определения с определяемым словом. При этом определяемое слово по своему происхождению не всегда является бурятским: к существующему имени (реки) может добавляться бурятский гидронимический термин. Например: Иден-гол (Ида), Удэн-гол (Уда). В большинстве случаев определение в двухсложных названиях представляет бурятское прилагательное: большой или малый, правый или левый, холодный или горячий, черный, каменистый и т.п.

Названия орографических объектов у бурят образованы от словесного выражения их характерных внешних очертаний или от орографических терминов. Причем, крупные орографические образования - нагорья, хребты - у бурят не имели собственных названий, а мезо- и микроформы рельефа поименованы очень детально. Такая особенность топонимии обусловлена основной формой производства - кочевым скотоводством. Для образования собственных имен микро- и мезоформ используются прежде всего орографические термины. Так, встречаются топонимы: Xутэл (Кутул, Кутулик), что означает «невысокий перевал»; Налюур – «покатый»; Нухэн – «яма». В сочетании с прилагательными они образуют двухсложные топонимы: Бэрхэ Дабан - «тяжелый, трудный перевал», Хамар-Дабан – «носовидная гора» и другие.

В некоторых бурятских географических названиях отражены метеорологические условия местности. Слово сардык, которое входит в название многих высоких горных массивов в Саянах, происходит от сариха – «моросить», накрапывать. Это чисто метеорологическое понятие, связанное с осадками, постоянно повторяющимися в высокогорьях, изменило свой смысл и в географической номенклатуре употребляется как термин, обозначающий «голец», «высокогорье». Название Куйтун происходит от бурятского хуйтэн – «холод», «холодный». Аларские буряты различают места Буумал модон, Буумал газар, где буумал – «гроза», «молния», модон – «дерево», а газар – «местность», «земля». На северной, более снежной части острова Ольхон есть урочище Саса – «снежное». Некоторые узкие небольшие долины буряты называли Жабартай-гол, т.е. «долина, по которой дует холодный, пронизывающий ветер».

2. Историко-этнографические и социально-экономические названия. В бурятской топонимии, особенно в названиях рек, речных долин и мелких населенных пунктов, большое распространение в прошлом имели топонимы, образованные от этнонимов, которые во многих случаях сохранились в современной топонимии. Это объясняется родовыми отношениями охотников-рыболовов, кочевников-скотоводов, у которых территория пастбищ, охотничьих и рыболовных угодий находилась во владении рода. Поэтому родоплеменные наименования перешли и закрепились за географическими объектами. Родовые имена бурятских племен хори, эхритов и булагатов почти без изменения закреплены за названиями регионов, в которых эти роды проживали. Например, эхириты: Черноруд (Шонород – род волка), Ользоны (род Олзон), Баяндай (баяндаевский род) и др. Булагаты: Олой, Онгой и др. Есть топонимы, названия улусов, восходящие к более узким родственным словам - ураг, т.е. родственник, родня, свойственник (по жене): улусы Банхи ураг и Мархай ураг в Боханском, Нохой ураг в Качугском и Эхирит-Булагатском районах. Лично-именные названия бурятской топонимии вообще не присущи. В прошлом у бурят не было принято называть географические объекты именами людей. Такие названия появлялись преимущественно в 19 в.

Этимология многих бурятских топонимов связана с различными исторически достоверными событиями, описанными в народных преданиях. Например, Бухуды-Гол вблизи с. Голоустного - долина, в которой предводитель бурят Бухуд погиб в бою с монголами; Онгурён (от ингэрээ – «кончилось» (имеется в виду дорога), происхождение названия связано с историческим эпизодом в расселении бурят на Байкале), Зама (вместе с Онгурёном, от бурятского зам – путь, дорога – замунгэрээ «дорога кончилась»), Курма (от хурмээ – «дошли, доехали, прибыли»).

Некоторые черты прошлой экономической жизни бурят также нашли отражение в названиях. Так, Забитуй (заби табя – «сделал остановку, привал»), Куреть («изгородь») и т.д.

С шаманизмом связано, прежде всего, распространенное название «Шаманский», относящееся к местам, где проводились различные обряды шаманистов с жертвоприношениями. Такие обряды у бурят-шаманистов проводились в наиболее примечательных местах: на возвышенном скалистом красивом берегу или мысу озера, в сосновом чистом лесу, на высоком холме или горе с лесом, у места выхода родников, особенно целебных. Однако сами буряты эти места «шаманскими» не называли, так как это слово эвенкийского происхождения и было привнесено русскими. В настоящее время название «Шаманский» распространено в Предбайкалье от Братска (Шамановский порог, село Шаманово) до берегов Байкала (Шаманский камень, Шаманский мыс). С шаманизмом связаны топонимы: Закулей – от зухэли – «шкура жертвенного животного с головой и ногами, надетая на длинный березовый шест»; Бариса, Барисын дабаан – «перевал подношения духам»; Сэргэтэй – «священные коновязи», стоящие обычно на перевале или в местах привала; Онгонуур – «священное озеро»; Ижимей – «хозяин, владыка»; Одёгон (Едогон) – «шаманка, кудесница»; Тайлаган – «жертвоприношение» и т.д.

Русские географические названия на территории Сибири, являются новым элементом, количественно богатым наслоением на древнюю топонимию, возникшим постепенно, по мере освоения и заселения края. Появление русских в Сибири не вносило коренной ломки в структуру топонимии края. Русские не вытесняли аборигенов из обжитых местностей со сложившейся топонимией, а заселяли относительно свободные, необжитые земли, которые еще не имели по существу своей собственной топонимии. Поэтому русские не изменили языковой состав прежней, дорусской топонимии – преимущественно эвенкийской и бурятской. Русские названия относятся к сравнительно мелким географическим объектам, которые к моменту их прихода были безымянными или имели неустойчивые названия. Это малые реки, речки, озерки, небольшие топографические объекты и т.п., тогда как более или менее крупные географические объекты, как правило, имеют нерусские названия.

Обновление топонимии шло за счет появления чисто русских названий и названий, русских по употреблению, но нерусских по происхождению (например, Братск, Удинск).

Возникшие в это время русские населенные пункты - остроги, острожки, зимовья и избы, основанные как официальные административные центры, ныне крупные села и города, - были названы местными именами; ни один острог не был назван по имени его основателя или другого лица из русских. Они были названы по имени племени, проживавшего в этой местности или поблизости, или по названию реки, на берегу которой возник острог. Встречаются географические названия, указывающие на некоторые недружественные взаимоотношения, возникавшие иногда между местным населением и русскими (главным образом из-за несправедливости, проявленной со стороны отдельных представителей русской администрации). Так, река Погромная, протока Кровавая р. Ангары у г. Братска и др.

Занимая землю для хлебопашества, русские основывали деревни из одного или двух дворов, которые обычно назывались именем, фамилией или прозвищем основателя пашни. Так, иркутский служилый Мельников основал деревню Мельниковскую (пос. Мельниково), Глазков - Глазковскую, (теперь это части Свердловского района г. Иркутска), братья Гранины - Грановскую (теперь с. Грановщина) и др. Так сложился особый тип топонимии - фамильные названия. Основная масса деревень с фамильными названиями заложена пашенными крестьянами. Фамильные названия деревень упоминаются в письменных источниках начиная с 40-х гг. 17 в.

Хозяйственно-бытовые связи русских с бурятами зашли так глубоко, что появились семьи русско-бурятского происхождения - по-бурятски харим (карым), что означало «чуждый», «отчужденный», «изменивший своей вере» или «вступивший в брак с русским». Возникли и многочисленные населенные пункты с названием данной этимологии: Харбатово в Качугском, Карымское в Куйтунском, Усть-Удинском и других районах Иркутской области.

В 17 в. в Прибайкалье и Забайкалье возникли миссионерские монастыри для распространения христианства на вновь открытых землях. На монастырских землях появились деревни с названиями самих монастырей или православных праздников: Введенская близь Иркутска, Вознесенская в Черемховском районе, Иннокентьевская в Тулунском районе, Знаменская на Лене, возникли слободы Китойская, Бодайбинская, Макаринская и др. Монастыри беспощадно эксплуатировали жителей, о чем говорят такие названия, как Баня, Покойники, Горемыка.

После проведения железной дороги в конце прошлого - начале этого века началось время сельскохозяйственного переселения, в связи с чем возникло очень много русских населенных пунктов и расширился состав русской топонимии Прибайкалья. Появились названия, перенесенные с прежнего места жительства, например Московщина. В это же время появляются названия излишне слащавые, эмоционально воздействующие: Благодатный, Отрадный, Привольный и др. Данные названия не столько выражали чувства самих переселенцев, сколько были придуманы организаторами переселения. Была и другая группа географических названий, явно происходящих от переселенцев и указывающих на бедноту и глухомань деревень. До революции в Иркутской области существовали маленькие деревушки и улусы с названиями: Погорюй, Потоскуй, Горемыка, Худобока и т.п.

Русифицирование бурятских топонимов под влиянием словообразовательных законов русского языка проявляется в самых различных формах. Например, оформление бурятских названий с помощью суффиксов и окончаний русского языка: -ка - Шарагулка, Шибирка, Шандагайка и т.д.; -нск - Аха - Ока - Окинск и т.д.; -цы – населенные пункты Еланцы, Харанцы. Некоторые топонимы оформляются с помощью русской приставки и суффикса - река Под+дабан+ка. Некоторые бурятские термины или топонимы включаются в состав сложных русских названий: Усть-Орда, Усть-Уда, Малый Хужир. Наблюдается явление ложной этимологии - переосмысливания русскими по-своему некоторых бурятских или иных нерусских названий, близких по звучанию какому-нибудь русскому слову. Так, например, бурятский улус Шоно в Ольхонском районе, населенный бурятами рода шоно («волка»), первоначально стал именоваться Чернород, а теперь во всех официальных источниках именуется Черноруд, т.е. якобы от слов «черная руда». Название г. Братска произведено от слова «бурят» («братские люди»), а не «брат», как может показаться. Топоним Зима никак не связан с временем года и т.д.

ОПД.В.5 Геодезическая основа карт и спутниковое позиционирование