logo
pravopys_posibnyk

22.2. Розділові знаки у складнопідрядному реченні

1. Комами відокремлюється підрядна частина від головної незалежно від її позиції в реченні: Коли зробиш комусь маленьке добро, на душі стає затишно. Той, хто не знає меж своїм бажанням, ніколи не стане гарним громадянином. Народ зникає, коли зникає його мова.

УВАГА! Кома ставиться перед підрядною означальною частиною незалежно від місця сполучного слова який: Навесні ти побачиш обличчя трав, які повмирали під саваном білих снігів. Шаную людей, розмова з якими мене надихає.

2. Якщо підрядна частина стоїть після головної і приєднується складеними сполучниками типу тому що, через те що, завдяки тому що, незважаючи на те що, внаслідок того що, в міру того як, з тих пір як, після того як, то кома ставиться або перед усім складеним сполучником, або всередині його перед словами що, щоб, як, але тільки один раз: Потрібно виховувати справжніх жінок, для того щоб виховати справжніх чоловіків. Потрібно виховувати справжніх жінок для того, щоб виховати справжніх чоловіків.

УВАГА! Якщо підрядна частина стоїть перед головною і починається складеними сполучниками, то кома ставиться після підрядної частини, але, як правило, не ставиться всередині сполучника перед як, що, щоб: У той час як інтелект робить божественні відкриття, пристрасті залишаються на рівні нашого патлатого пращура.

3. Між головною та підрядною частинами складнопідрядного речення не ставиться кома в таких випадках:

а) якщо підрядна частина виражена одним лише сполучним словом (або кількома, зв’язаними сурядним сполучником): Хтось натворив такого лиха! Хотілося б знати хто. Або: Хотілося б знати хто і коли.

УВАГА! Якщо до відносного слова прилягає ще якесь слово, то кома ставиться: Хотілося б знати, хто саме;

б) якщо на початку підрядної частини стоять частки не, ні, і: Писав добре не коли від нього вимагали, а коли приходило натхнення. Треба залишатися людиною і коли буває нестерпно;

в) якщо підрядна частина фразеологізована (невідомо хто, хто завгодно, де попало та под.): Налякані, діти розбіглися хто куди.

4. Якщо складнопідрядне речення має кілька підрядних частин, то вони між собою відокремлюються комами: Казав Тарас, що ходив він туди, де сонце заходить. Я знаю, що слів моїх буде мало, щоб вам повернути борг.

УВАГА! Кома не ставиться між однорідними підрядними частинами, з’єднаними одиничним єднальним сполучником і (й), та (у значенні і) чи одиничним розділовим сполучником або, чи: Дітям здавалося, що вже вечір і що зараз прийде мама. Неприємно, коли п’явка впивається в жижку чи коли гавкають на тебе чужі пси.

5. Між підрядними частинами, які з’єднані між собою без сполучників, може ставитися крапка з комою, якщо частини поширені, мають свої розділові знаки або віддалені за змістом: Я люблю їхати на поле тоді, як ниви зеленіють та хвилюються зеленими хвилями; коли обважнілі колоски черкаються об голову, об вуха; коли ниви поцяцьковані синіми волошками та червоними маками.

6. Іноді у складнопідрядному реченні факультативно може ставитися тире, якщо підрядна частина стоїть перед головною і потребує змістового виділення: Де був пісок – там простяглися луки. Хто волю хоче вбить – загине.

7. Коли в головній частині складнопідрядного речення є слово, що потребує роз’яснення, то перед підрядною частиною іноді факультативно може ставитися двокрапка. У такому випадку наявна відповідна роз’яснювальна інтонація, а до підрядного речення можна поставити питання що саме? який саме? Наприклад: А суддям я таку даю нагану: щоб наперед без відома мого не важились на страти самочинні.